Contatti
Enthusiastically iterate functional internal or "organic" sources whereas visionary interfaces. Dynamically enhance excellent ideas for end-to-end outsourcing. Compellingly parallel task orthogonal channels for 24/365 potentialities
Via Stazione, 10 09062 Sadali SU)
Sardinia Italy
01 234 56789
fredianomura@gmail.com
SERVIZIO CLIENTI
Lun-Ven: 7:00am-8:00pm
Sab-Dom: 7:00am-10:00pm
Fragus e Saboris de Sardigna S.S. I Sede legale: Via Rinascita, 10 I 09062 Sadali (SU) SARDEGNA - ITALY
Tel. +39 393.3200082 I P.IVA: 01506030913 I C.F. 91014170913 I N.REA: NU-106703
azienda@fragusesaboris.it I PEC: fragueaboris@pec.it
w w w . f r a g u s e s a b o r i s . i t
È vietata la riproduzione (anche parziale) dei testi, dei loghi e delle immagini dei prodotti che sono di proprietà di Frediano Augusto Mura
La qualità del miele e le numerose proprietà balsamiche, espettoranti, antiinfiammatorie., aromatiche, antisettiche, antibatteriche, sedative, antispasmodiche rendono questo prodotto unico nel suo genere. Specifico per pertosse, bronchite, asma ed emicrania.
The quality of honey and the many balsamic, expectorant, anti-inflammatory, aromatic, antiseptic, antibacterial, sedative and antispasmodic properties make this product unique in its kind. Specific for pertussis, bronchitis, asthma and migraine.
Aspetto: chiaro e ambrato, cremoso e denso.
Appearance: clear and amber, creamy and dense.
Cristallizzazione: Si produce da maggio ad agosto e nella stagione fredda tende a cristallizzare.
Crystallization: It is produced from May to August and in the cold season it tends to crystallize
Olfatto: molto aromatico e particolare. Ricorda le campagne sarde e mediterranee.
Smell: very aromatic and particular. Recalls Sardinian and Mediterranean campaigns.
Palato: estremamente particolare, ha il sapore delle campagne selvagge mediterranee e degli oli essenziali delle piante che vi crescono: cisto, corbezzolo, timo ed elicriso. Con un retrogusto leggermente amaro, è ottimo sui formaggi o, per gustarne al meglio le sue uniche peculiarità, su fette di pane tostato.
Palate: extremely peculiar, it has the flavor of the Mediterranean wilderness and the essential oils of the plants that grow there: cyst, arbutus, thymus and helichrysum. With a slightly bitter aftertaste, it is great on cheeses or, to best taste its unique peculiarities, on slices of toast.
L’aroma e il profumo sprigionati dal nostro Miele di Elicriso sono il risultato del solerte lavoro di bottinatura delle api sul fiore dell’Elicriso (Helicrysum italicum var. microphyllum), una pianta aromatica dal colore giallo intenso e dal profumo penetrante che, generalmente, vegeta negli ambienti aridi e sabbiosi, ben esposti alla luce del sole e tipici della macchia mediterranea. L’odore e il sapore sono intensi e ricordano le campagne selvagge ed intatte del mediterraneo. In questi luoghi protetti ed incontaminati crescono le piante dai cui oli essenziali il miele di Elicriso viene prodotto.
The aroma and perfume released by our Honey of Elicriso are the result of the abundant work of bees on the Elicriso flower (Helicrysum italicum var. microphyllum), an aromatic plant with intense yellow color and a penetrating scent that is generally vegetarian in arid and sandy environments, well-exposed to sunlight and typical of the Mediterranean Macchia. The smell and the flavor are intense and reminiscent of the wild and intact Mediterranean countryside. In these protected and unspoilt places grow plants whose essential oils the Honey of Elicriso is produced.
La sua piena fioritura inizia proprio con i primi caldi di maggio, mese dei fiori per antonomasia e, per gli apicoltori, delle improvvise sciamature. Data la particolarità della materia prima che non è presente in maniera massiccia, solitamente i quantitativi di questo miele sono scarsi e variano di anno in anno. Esso viene indicato tra i più rari e pregiati mieli presenti sul mercato e la sua produzione è molto limitata. La fortuna della nostra azienda è quella di disporre di campi di coltivazione di Elicriso, già impiegati per l’estrazione degli oli essenziali, che ci consentono di disporre di alte concentrazioni di biomassa utili alla produzione di un miele di altissima qualità.
Its full blossom starts with the first warm months of May, the month of flowers for anomunies and sudden swarms for beekeepers. Given the peculiarity of the raw material that is not present in a massive manner, the amounts of this honey are usually scarce and vary from year to year. It is indicated by the rarest and most valuable organic honey on the market and its production is very limited. The fortune of our company is to have Elicriso cultivation fields, already used for the extraction of essential oils, which enable us to have high concentrations of biomass useful to produce a very high-quality honey.
Il miele di Elicriso è, più precisamente, un miele floreale impreziosito direttamente dalle api, con oli essenziali che prelevano dal fiore di Elicriso. Questi oli conferiscono al miele un caratteristico e intenso aroma che ricorda le spezie e la nostra isola. Questa pianta infatti è conosciuta per non essere nettarifera ma le api riescono ad estrarre qualche goccia del suo olio essenziale, base fondamentale di questo miele. Pertanto, esso unisce le già note proprietà nutrizionali del miele floreale ai benefici dell'olio essenziale dell'Elicriso. Visitando i fiori in cerca di cibo, le api raccolgono il nettare delle molte essenze presenti nelle nostre coltivazioni; oltre all'elicriso, infatti, fioriscono timo, santolina, salvia, lavanda, e, poco distanti, piante della macchia mediterranea quali il rovo e il cisto. Le api sciamano riuscendo a raccogliere dall'elicriso le microscopiche gocce di olio essenziale, quello che regala al miele il suo aroma esclusivo.
The honey of Elicriso is, more precisely, a floral honey embellished directly by bees, with essential oils extracting from the flower of Elicriso. These oils give the honey a distinctive and intense aroma that resembles the spices and our island. This plant is known to be non-nectar, but the bees manage to extract a few drops of its essential oil, a fundamental base of this honey. Therefore, it combines the already known nutritional properties of floral honey to the benefits of the essential oil of Elicriso. By visiting flowers in search of food, bees gather the nectar of the many essences present in our crops; In addition to the Elicriso in the fields flower Timo, Santolina, Sage, Lavender and, not far away, plants of Mediterranean scrub such as rowan and Cisto. Bees swarm, succeeding in collecting the microscopic drops of essential oil from the Elicriso, which gives the honey its exclusive aroma.
Se il polline viene usato dalle operaie che con questo apporto proteico possono produrre gli alimenti per le larve e l'ape regina, il nettare è la componente di base del miele e, poiché fiori di specie differenti danno nettari diversi, anche il prodotto finito ne sarà caratterizzato di conseguenza. Ma sta proprio qui il segreto di questo miele, che è diverso dagli altri pur ottenuti nella classica macchia mediterranea: un miele «multi-floreale» che, per queste esclusive e costanti caratteristiche produttive locali, è unico nel panorama nazionale ed estero. Anche se ne possiede tutte le peculiarità che lo rendono un valido accompagnatore di cibi, come formaggi e dolci della tradizione, esso non è soltanto un ottimo miele da pasto, ma è anche un eccellente miele terapeutico. Un recente studio dell’Università di Pisa ha messo in evidenza le virtù di questo miele unico: contiene infatti enzimi e oli essenziali antiossidanti e balsamici. Stimola l’appetito ed è specifico per pertosse, bronchite, asma ed emicrania.
If pollen is used by workers who with this protein intake can produce larvae and quince bees, nectar is the basic component of honey, and since different species of flowers give different nectars, even the finished product will be characterized accordingly. But here is the secret of this honey, which is different from the others, although obtained in the classic Mediterranean scrub: a "multi-floral" honey that, for these exclusive and constant local productive features, is unique in the national and international landscape. Even though it possesses all the peculiarities that make it a good companion of foods, such as cheeses and pastries of tradition, it is not only a great honey meal, but it is also an excellent therapeutic honey. A recent study by the University of Pisa has highlighted the virtues of this unique honey: it contains enzymes and essential antioxidant and balsamic oils. Stimulates appetite and is specific for pertussis, bronchitis, asthma and migraine.
… Firma anche tu …
w w w . s a l v i a m o l e a p i . o r g